Совет Безопасности, 
вновь подтверждая свою приверженность дальнейшему и полному
осуществлению резолюций 1325 (2000), 1612 (2005) и 1674 (2006) и ссылаясь
на заявления своего Председателя от 31 октября 2001 года (S/PRST/2001/31), 
от 31 октября 2002 года (S/PRST/2002/32), от 28 октября 2004 года
(S/PRST/2004/40), от 27 октября 2005 года (S/PRST/2005/52), от 8 ноября
2006 года (S/PRST/2006/42), от 7 марта 2007 года (S/PRST/2007/5) и от
24 октября 2007 года (S/PRST/2007/40), 
руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединен-
ных Наций, 
вновь подтверждая также выраженную в Итоговом документе Всемир-
ного саммита 2005 года решимость ликвидировать все формы насилия в отно-
шении женщин и девочек, в том числе путем принятия мер, направленных на
то, чтобы покончить с безнаказанностью, и обеспечения защиты гражданских
лиц, особенно женщин и девочек, во время и по окончании вооруженных кон-
фликтов, в соответствии с обязательствами государств по международному гу-
манитарному праву и международному праву прав человека, 
напоминая об обязательствах, содержащихся в Пекинской декларации и
Платформе действий (A/52/231), а также об обязательствах, содержащихся в
итоговом документе двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ас-
самблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и
женщинами, развитие и мир в XXI веке» (A/S-23/10/Rev.1), в частности об обя-
зательствах, касающихся сексуального насилия и женщин в условиях воору-
женного конфликта, 
вновь подтверждая также обязательства государств — участников Кон-
венции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Фа-
культативного протокола к ней, Конвенции о правах ребенка и факультативных
протоколов к ней и настоятельно призывая государства, которые еще не сде-
лали этого, рассмотреть вопрос об их ратификации или присоединении к ним, S/RES/1820 (2008) 
2 08-39146 
отмечая, что гражданские лица составляют подавляющее большинство
тех лиц, которые серьезно страдают от вооруженных конфликтов; что прежде
всего женщины и девочки подвергаются сексуальному насилию, применяемо-
му, в том числе в качестве тактики войны, в целях унижения, подавления, уст-
рашения, рассредоточения и/или насильственного перемещения гражданских
членов общин или этнических групп; и что совершаемое таким образом сексу-
альное насилие может в отдельных случаях продолжаться и после окончания
боевых действий, 
напоминая о своем осуждении самым решительным образом любого сек-
суального и другого насилия в отношении гражданских лиц, в частности жен-
щин и детей, в условиях вооруженного конфликта, 
вновь выражая глубокую обеспокоенность в связи с тем, что, несмотря на
неоднократные заявления с осуждением насилия в отношении женщин и детей
в условиях вооруженного конфликта, в том числе сексуального насилия в усло-
виях вооруженного конфликта, и что, несмотря на его призывы ко всем сторо-
нам в вооруженных конфликтах немедленно положить конец таким актам, та-
кие акты по-прежнему совершаются, причем в отдельных случаях — система-
тически и повсеместно и с пугающей жестокостью, 
напоминая о включении целого ряда преступлений, связанных с сексуаль-
ным насилием, в Римский статут Международного уголовного суда и статуты
специальных международных уголовных трибуналов, 
вновь подтверждая важную роль женщин в предотвращении и урегули-
ровании конфликтов и в миростроительстве и подчеркивая важность их равно-
правного и всестороннего участия во всех усилиях по поддержанию и содейст-
вию укреплению мира и безопасности и необходимость усиления их роли в
процессе принятия решений в отношении предотвращения и урегулирования
конфликтов, 
будучи глубоко обеспокоен также сохраняющимися препятствиями и про-
блемами, не позволяющими женщинам в полной мере участвовать в предот-
вращении и урегулировании конфликтов вследствие насилия, запугивания и
дискриминации, что подрывает способность и законное право женщин участ-
вовать в постконфликтной общественной жизни, и признавая негативное влия-
ние такого положения на перспективы прочного мира, безопасности и прими-
рения, включая постконфликтное миростроительство, 
признавая, что государства, согласно соответствующим нормам междуна-
родного права, несут главную ответственность за уважение и обеспечение прав
человека своих граждан, а также всех лиц на их территории, 
вновь подтверждая, что стороны в вооруженном конфликте несут глав-
ную ответственность за принятие всех возможных мер для обеспечения защи-
ты гражданских лиц, затронутых этим вооруженным конфликтом, 
приветствуя постоянную координацию усилий в рамках системы Органи-
зации Объединенных Наций, которая ознаменовалась выдвижением межучре-
жденческой инициативы «Действия Организации Объединенных Наций по
борьбе с сексуальным насилием в условиях конфликтов», призванной обеспе-
чить информирование о проблеме сексуального насилия в период вооруженныхS/RES/1820 (2008)
08-39146 3 
конфликтов и по их окончании и, в конечном итоге, покончить с этим явлени-
ем, 
 1. подчеркивает, что сексуальное насилие, когда оно используется или
поощряется в качестве тактики войны умышленно против гражданского насе-
ления или в рамках широко распространенных или систематических нападений
на гражданских лиц, способно значительно усугубить обстановку в период
вооруженного конфликта и может препятствовать восстановлению междуна-
родного мира и безопасности, подтверждает в связи с этим, что принятие
действенных мер в целях предупреждения таких актов сексуального насилия и
реагирования на них может в значительной мере способствовать поддержанию
международного мира и безопасности, и выражает свою готовность при рас-
смотрении пунктов повестки дня Совета, касающихся конкретных ситуаций, 
предпринимать, при необходимости, надлежащие шаги в связи с широко рас-
пространенными или систематическими актами сексуального насилия; 
 2. требует немедленного и полного прекращения всеми сторонами в
вооруженном конфликте всех актов сексуального насилия в отношении граж-
данского населения; 
 3. требует, чтобы все стороны в вооруженном конфликте незамедли-
тельно приняли для защиты гражданских лиц, включая женщин и девочек, от
всех форм сексуального насилия надлежащие меры, в числе которых можно
было бы предусмотреть применение соответствующих военно-дисциплинар-
ных мер и обеспечение соблюдения принципа ответственности командиров, 
разъяснение военнослужащим категорического запрета на все формы сексу-
ального насилия в отношении гражданских лиц, развенчивание мифов, которые
подпитывают сексуальное насилие, проверку вооруженных сил и сил безопас-
ности на предмет совершения в прошлом изнасилований и актов сексуального
насилия в других формах и эвакуацию женщин и детей в случае непосредст-
венной угрозы сексуального насилия в безопасные районы; и просит Гене-
рального секретаря, в надлежащих случаях, поощрять диалог в целях решения
этой проблемы в контексте более широких обсуждений проблематики урегули-
рования конфликтов между соответствующими должностными лицами Органи-
зации Объединенных Наций и сторонами в конфликте с учетом, в частности, 
мнений женщин из пострадавших местных общин; 
 4. отмечает, что изнасилование и акты сексуального насилия в других
формах могут представлять собой военное преступление, преступление против
человечности или одно из составляющих деяний применительно к геноциду, 
подчеркивает необходимость того, чтобы на преступления, связанные с сексу-
альным насилием, не распространялось действие положений об амнистии в
контексте процессов урегулирования конфликтов, призывает государства-чле-
ны выполнять их обязательства по привлечению к ответственности лиц, ви-
новных в совершении таких деяний, для обеспечения всем жертвам сексуаль-
ного насилия, особенно женщинам и девочкам, равной защиты в соответствии
с законом и равного доступа к судебной системе и подчеркивает необходи-
мость покончить с безнаказанностью в случаях совершения таких актов в кон-
тексте реализации всеобъемлющего подхода, нацеленного на обеспечение ус-
тойчивого мира, справедливости, установления истины и достижения нацио-
нального примирения; S/RES/1820 (2008) 
4 08-39146 
 5. подтверждает свое намерение учитывать при введении и продле-
нии режимов санкций в отношении конкретных государств адекватность ад-
ресных и поэтапных мер, принимаемых в отношении сторон в вооруженном
конфликте, которые совершают изнасилования и акты сексуального насилия в
других формах в отношении женщин и девочек в условиях вооруженного кон-
фликта; 
 6. просит Генерального секретаря, действуя, когда это уместно, в кон-
сультации с Советом Безопасности, Специальным комитетом по операциям по
поддержанию мира и его Рабочей группой и соответствующими государствами, 
разработать и осуществить надлежащие программы учебной подготовки для
всего миротворческого и гуманитарного персонала в составе развертываемых
Организацией Объединенных Наций миссий, санкционированных Советом, с
тем чтобы помочь ему лучше предотвращать и распознавать случаи сексуаль-
ного насилия и насилия в отношении гражданских лиц в других формах и реа-
гировать на такие случаи; 
 7. просит Генерального секретаря продолжать и активизировать уси-
лия по проведению в жизнь политики абсолютной нетерпимости к сексуальной
эксплуатации и сексуальным надругательствам в операциях по поддержанию
мира Организации Объединенных Наций и настоятельно призывает страны, 
предоставляющие войска и полицейские силы, принимать надлежащие превен-
тивные меры, включая проведение информационно-разъяснительной работы в
период, предшествующий развертыванию, и непосредственно в районе театра
операций, и иные меры для обеспечения всей полноты ответственности в слу-
чаях такого поведения их персонала; 
 8. рекомендует странам, предоставляющим войска и полицейские си-
лы, действуя в консультации с Генеральным секретарем, изучить вопрос о ме-
рах, которые они могли бы принять в целях повышения степени осведомленно-
сти и эффективности реагирования их персонала, участвующего в операциях
Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, с тем чтобы обес-
печить защиту гражданского населения, включая женщин и детей, и не допус-
кать сексуального насилия в отношении женщин и девочек во время конфлик-
тов и в постконфликтный период, в том числе, во всех случаях, когда это воз-
можно, увеличивать долю женщин в составе развертываемых миротворческих
или полицейских контингентов; 
 9. просит Генерального секретаря разработать эффективные руково-
дящие принципы и стратегии для повышения способности соответствующих
операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, в соот-
ветствии с их мандатами, обеспечивать защиту гражданских лиц, в том числе
женщин и девочек, от всех форм сексуального насилия и систематически
включать в его письменные доклады Совету о конфликтных ситуациях его за-
мечания в отношении защиты женщин и девочек и рекомендации в этой связи; 
 10. просит Генерального секретаря и соответствующие учреждения Ор-
ганизации Объединенных Наций, в частности на основе проведения в надле-
жащем порядке консультаций с женскими организациями и руководимыми
женщинами организациями, разработать эффективные механизмы для обеспе-
чения защиты женщин и девочек от насилия, в том числе и в первую очередь от
сексуального насилия, в находящихся в ведении Организации Объединенных
Наций лагерях беженцев и лагерях для внутренне перемещенных лиц и побли-S/RES/1820 (2008)
08-39146 5 
зости от таких лагерей, а также в рамках всех процессов разоружения, демоби-
лизации и реинтеграции и в рамках усилий по реформированию сектора право-
судия и безопасности, осуществляемых при содействии Организации Объеди-
ненных Наций; 
 11. подчеркивает важную роль, которую может играть Комиссия по ми-
ростроительству, включая в свои предложения и рекомендации по стратегиям
постконфликтного миростроительства, где это уместно, способы решения про-
блемы сексуального насилия во время и после окончания вооруженного кон-
фликта, и в обеспечении консультирования и реальной представленности жен-
ских организаций гражданского общества в своих конкретных страновых кон-
фигурациях в рамках своего общего подхода к гендерным вопросам; 
 12. настоятельно призывает Генерального секретаря и его специаль-
ных посланников приглашать женщин для участия в обсуждениях, касающихся
предотвращения и урегулирования конфликтов, поддержания мира и безопас-
ности и постконфликтного миростроительства, и призывает всех участников
таких переговоров способствовать равноправному и всестороннему участию
женщин в процессе принятия решений на всех уровнях; 
 13. настоятельно призывает все соответствующие стороны, включая
государства-члены, структуры Организации Объединенных Наций и финансо-
вые учреждения, поддерживать развитие и укрепление потенциала националь-
ных учреждений, в частности судебной системы и системы здравоохранения, и
местных сетевых объединений гражданского общества в плане оказания посто-
янной помощи жертвам сексуального насилия в период вооруженного кон-
фликта и в постконфликтный период; 
 14. настоятельно призывает соответствующие региональные органы, и
особенно субрегиональные органы, рассмотреть вопрос о разработке и практи-
ческом осуществлении стратегий, мероприятий и пропагандистских кампаний
в интересах женщин и девочек, затронутых сексуальным насилием в период
вооруженного конфликта; 
 15. просит также Генерального секретаря представить Совету к
30 июня 2009 года доклад об осуществлении настоящей резолюции в контексте
ситуаций, вопросы о которых фигурируют в повестке дня Совета, с использо-
ванием информации из имеющихся источников Организации Объединенных
Наций, включая страновые группы, операции по поддержанию мира и персо-
нал Организации Объединенных Наций, в который, в частности, будут включе-
ны информация о вооруженных конфликтах, в ходе которых в отношении гра-
жданских лиц широко или систематически применяется сексуальное насилие; 
анализ масштабов сексуального насилия и связанных с ним тенденций в усло-
виях вооруженных конфликтов; предложения относительно стратегий сведения
к минимуму подверженности такому насилию женщин и девочек; исходные
показатели для оценки прогресса в деле предотвращения сексуального насилия
и борьбы с ним; соответствующая информация от партнеров Организации
Объединенных Наций по осуществлению деятельности на местах; информация
о его планах по содействию своевременному сбору, объективной, достоверной
и надежной информации о применении сексуального насилия в условиях воо-
руженного конфликта, в том числе за счет улучшения координации деятельно-
сти Организации Объединенных Наций на местах и в Центральных учрежде-
ниях; и информация о мерах, принимаемых сторонами вооруженного конфлик-S/RES/1820 (2008) 
6 08-39146 
та для выполнения их обязанностей, предусмотренных в настоящей резолю-
ции, в частности посредством немедленного и полного прекращения всех актов
сексуального насилия и принятия надлежащих мер для защиты женщин и де-
вочек от всех форм сексуального насилия; 
 16. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.